Moderation rules

Just one of those situations where I think taking away the freedom to tell someone to fuck off is worse than someone saying it.

I support this, though. I am fairly generous using the ignore button. Someone is welcome to barter for my unused fucks.

On the old Hoyle site, it used to scramble cuss words. I’m totally for this (your suggestion, not scrambling most cuss words).

Fuck you.

Edit: Guess the filter doesn’t work yet.

3 Likes

It would be kind of amusing to see a filter that was like the equivalent of the horribly dubbed 80’s movies.

Fudge off, jackhole!

Yeah I’d say banning suggestions of suicide is a worthy idea. I don’t care too much about run of the mill fuck you/him/them/us/whatever, if it gets excessive or someone reports it, mods can step in.

We could always word it like - you should avoid using that kind of language as much as possible, and you may be subject to moderation if it gets out of hand.

By the way, if someone had done this two weeks ago and I didn’t know about the change, I would have been like, “Damn, these handful of people REALLY seem to like my posting lately.”

3 Likes

b**** was changed to bhapppless

Someone is working on it, but he keeps using it against such a good poster that it seems like he must mean it genuinely. :man_shrugging:

1 Like

Is that the origin of that word and goofy? I seriously hope not lol… @goofyballer, I’m hereby paging you to this conversation.

1 Like

Bring back [Censored] for filtered words imo

The real progressive move would be to make a filter that changes “you are a good poster and I like you” to “fuck you”

If you make that a filter in addition to the fuck you filter, the perpetual conversion might solve the global energy crisis

1 Like

Sometimes the 80s censors didn’t even make sense.

Why was this

Hot%20beef%20injection

changed to this for TV?!

hot%20beef%20injection%202

Because it’s probably what was available in the dialog stem.

One of the most famous ones is from WarGames. I think the General says something about not giving a ‘shit’ or something, and they change it to ‘doody’ for the TV version. In another scene, the General had said, ‘I don’t care if he’s Howdy Doody!’. This is how those things happen.

A million years ago, for Tomorrow Never Dies, my job was to record/mix in ADR for the airline version. It’s some news guy saying a thing over a bunch of TV monitors giving an update to someone, and in the original he says ‘the latest plane crashes’, etc. I had to change it to ‘train crashes’ for obvious reasons.

1 Like

That’s a really cool coincidence lol. Sorry to hear about Tomorrow Never Dies. All that work for nothing. Is the original dialogue offensive on airline TV if no one ever watched it?

One of my favorites is the replacement in The Big Lebowski. “This is what happens when you find a stranger in the Alps!” Just a beautiful conversion that maintains the truncated trochaic tetrameter stress pattern of the original dialogue.

Well, you kind of don’t want to point out while people are flying the words ‘plane crashes’. It draws people’s attention to it. It would only be used for that, and people definitely would purchase airline movies when flying. So the work got seen, though I never saw it.

These days, they actually do dubs for this stuff (it’s not something I’ve been involved in, but I’m sure they just do the TV version as part of the normal ADR), so it’s not trying to hunt and peck to fix a TV version.

Now if you want to see something really funny, go check out the movie Rollerball from 2002. In the scene where LL Cool J’s character is getting chased on a motorcycle as he’s trying to escape, there is one of the funniest sound effects I’ve ever heard. He crashes through a barb wire fence, and you have to hear it to believe it. I played it for a mixer I used to work with and her jaw dropped, just couldn’t believe it was real. I told her it was likely the director saying F you to the studio.

1 Like

LOL I was just making fun of how awful Tomorrow Never Dies is.

Interesting to hear about the dubs. That makes sense. The first production I remember deliberately filming for safe-for-TV syndication was Sex and the City. They filmed alternate takes knowing it would eventually land on TBS.

Scriptwriting trying to anticipate easily converted scenes really struggled for a while, but a recent film I thought did an excellent job of including organically graphic dialogue that will only need a snip or two to be right for network is the new Terminator film.

Thanks for the stories. Assume my “Fuck you” has been appropriately filtered.

Here’s a piece of trivia you might not know. You’ve probably heard of the movie Dracula from 1931. They shot a Spanish version of it side by side, all the same sets, so it was a Spanish version that looked exactly like the English version. They just switched out the actors.

Similar to your SATC story, it’s also worth noting that lots of movies actually shoot TV version scenes right along side the R-rated version, so that no dubbing is needed at all.

Going back to making fun of censors, probably the dirtiest show I’ve ever seen on network TV was 2 Broke Girls. It just proves that censors’ senses of humor are so sanitized they can’t tell a euphemism that’s slapping its meat in their faces (that would probably be missed by the CBS censors).

1 Like

!!! no way! That’s awesome. All the way back in 1931.

The disappointing thing is that movie production sound recording techniques were actually better in the 30s and 40s than they are today. Movies today take away the magic by having most of them being done with lav mics.

This is what happens when you don’t add programming you suggest.

Those are fighting words sir.